Το 2000, αρχές Ιουνίου.
Κυκλοφορεί στα ρωσικά μεγάλος τόμος αφιερωμένος στον Κ.Π. Καβάφη με τίτλο «Ρωσικός κύκλος Καβάφη» (Russaya kavafiana), με επιμέλεια Σόνιας Ιλίνσκαγια.
Ο τόμος (624 σελίδων) περιλαμβάνει τα 154 αναγνωρισμένα από τον ίδιο τον ποιητή ποιήματα και μέρος των αποκηρυγμένων του ποιημάτων σε μετάφραση μερικών από τους σημαντικότερους Ρώσους μεταφραστές. Δημοσιεύονται και οι 15 μεταφράσεις ποιημάτων του Καβάφη, που έκανε ο Νομπελίστας ποιητής Ιωσήφ Μπρόντσκι. Ο τόμος περιέχει επίσης μεγάλες μελέτες για το έργο του ποιητή, της Σόνιας Ιλίνσκαγια, του Ρομάν Γιάκομπσον, του Ιωσήφ Μπρόντσκι, του Βλαντίμιρ Τοπορόφ και της Τατιάνας Τσιβιάν.Το επόμενο έτος, ο τόμος αυτός χαρακτηρίζεται «Το βιβλίο της χρονιάς για το 2000», στον τομέα της ξένης λογοτεχνίας. Υπήρξε ο πρώτος τόμος της σειράς «Ελληνική βιβλιοθήκη», που συνεχίζεται με επιτυχία μέχρι σήμερα και έχει παρουσιάσει στα ρωσικά το έργο μεγάλων Ελλήνων λογοτεχνών, όπως ο Διονύσιος Σολωμός, ο Οδυσσέας Ελύτης, ο Ανδρέας Εμπειρίκος, ο Μίλτος Σαχτούρης, ο Κώστας Ταχτσής, ανθολογία δημοτικών τραγουδιών και πολλά άλλα έργα (συνολικά 17 τόμοι).
Πηγή: Ελληνική Πρεσβεία στη Μόσχα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.